
本日の改訂
…「邦」(同pŭŋ平)の方がまだ近く、もし「邦」だとするなら訳は”出掛けても国内に止まれ”。ただし音素の共通率が50%を超えないので「...
…「邦」(同pŭŋ平)の方がまだ近く、もし「邦」だとするなら訳は”出掛けても国内に止まれ”。ただし音素の共通率が50%を超えないので「...
初代は一部の作りがいい加減で大変なことになったが、二代目は出来が良かった。「もうアカン」と半年前ほどから言い出し、こないだバラして出来るだけ...
…漢文読解とはつねに、こうした多義語との格闘になるしかないが、書かれた文献の年代で、ある程度語義の範囲を限定することが出来る…。
…つまり漢石経が刻まれた後漢末期、儒者の常識では高祖劉邦以外の皇帝のいみ名もちゃんと避けていたのだが、漢石経はなぜか高祖以外は避諱しなか...
…くさかんむりの横画が繋がった「苟」(コウ、いやしくも)とは別字。文献時代になると「茍」と「苟」とは区別がつかなくなったらしく…。 …...
ロシア文字を記して訳文を書いただけで、ネット上から消される今日この頃だから、何も書けない(それでも訳文)。だから日本語で書く、「平和!」「戦...
もし道も見つからず水も見つからずでは、管仲以下斉の全軍は、あわれ満洲の曠野でむくろをさらす所だった。そんな管仲が論語の本章のような贅沢三...
普段騎乗に履いているエンジニアブーツがよわい12年半を過ぎ、気が付くと路上で片方のかかとが無くなっていた。悩んだ末プロに修理をお願いしたが、...
…歌舞伎「忠臣蔵」では、塩冶判官が勅使を「式台の上で待つべきか、下で待つべきか」を指導すべき高師直が、イジワルして教えなかったので「刃傷...
よわい13年を超えたメイト君の前カゴが、さすがに錆びすぎてどうにもならなくなったので取り替えるついでに、いつか付けよう付けようと、長年買い置...