NO IMAGE

本日の改訂

…「邦」(同pŭŋ平)の方がまだ近く、もし「邦」だとするなら訳は”出掛けても国内に止まれ”。ただし音素の共通率が50%を超えないので「...

NO IMAGE

13年もよく保ったよ

初代は一部の作りがいい加減で大変なことになったが、二代目は出来が良かった。「もうアカン」と半年前ほどから言い出し、こないだバラして出来るだけ...

NO IMAGE

本日の改訂

…漢文読解とはつねに、こうした多義語との格闘になるしかないが、書かれた文献の年代で、ある程度語義の範囲を限定することが出来る…。

NO IMAGE

本日の改訂

…つまり漢石経が刻まれた後漢末期、儒者の常識では高祖劉邦以外の皇帝のいみ名もちゃんと避けていたのだが、漢石経はなぜか高祖以外は避諱しなか...

NO IMAGE

本日の改訂

…くさかんむりの横画が繋がった「苟」(コウ、いやしくも)とは別字。文献時代になると「茍」と「苟」とは区別がつかなくなったらしく…。 …...

NO IMAGE

本日の動画

ロシア文字を記して訳文を書いただけで、ネット上から消される今日この頃だから、何も書けない(それでも訳文)。だから日本語で書く、「平和!」「戦...

NO IMAGE

本日の改訂

もし道も見つからず水も見つからずでは、管仲以下斉の全軍は、あわれ満洲の曠野でむくろをさらす所だった。そんな管仲が論語の本章のような贅沢三...

NO IMAGE

本日の改訂

…歌舞伎「忠臣蔵」では、塩冶判官が勅使を「式台の上で待つべきか、下で待つべきか」を指導すべき高師直が、イジワルして教えなかったので「刃傷...